Translate

jueves, 18 de diciembre de 2014

toma 2

18-12-14
07:32 - Los Buenos Aires
Pasos pequeños trazan líneas
irregulares sobre el asfalto: son los
niños que son libres apenas se despiertan.
Es verano y la humedad se sucede
impenetrable.
Parcialmente nublado, con posibilidad
de chaparrones. Visibilidad variable y
la térmica, como dos pezones de calor,
no para de subir.
Vi a Burroughs con sus caños rotos
sacando humo de sus ojos
mientras la muerte lo despedía
y le daba tres balas de
Magnum:
una para la Verdad, otra 
para la Ciudad y la tercera;
para él.
Algo está pasando y no tengo
idea. ¿Estoy solo acá? El cielo
se abre creando una claraboya
estática sobre el lienzo de nubes
regordetas.
Corté entrada para ver a
Bukowski: con su botella
llena de fuego hank  lee a
Fante y cuenta que siempre
se llamó hizo llamar Bandini. 
O Henry.
Escupe un libro entero sobre el
anaquel de la memoria borracha. 
Se arrodilla y se persigna: ante lo
que fue y ante la noche. Ciudad
Bar de neón más y más grande
que crece como un secreto.
Con las manos en los bolsillos
y los dientes por el piso camino,
hace mucho no sacaba las piernas
del placard o la lapicera
para escribir. Imaginé, justo
hace unos minutos mientras
picaba perejil para juntarlo
con un tomate, la tinta negra
corriendo transpirada y
taquicárdica de Jack. 
Frisco 2:43. La luna
centellea sobre un fraseo
de saxo chisporroteante
(el rock 'n roll todavía no
es nervio social)
Besos en la frente, luego 
en las manos, luego en 
los ojos.
El ruido del murmullo me 
despierta de golpe. Buenos
Aires 21:32, la ciudad
respira.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario